อหิงสา

โปรดอย่าให้คำว่า "ไม่ใช้ความรุนแรง" ทำให้เราเข้าใจผิด คำว่า "ไม่ใช้ความรุนแรง" ถูกใช้ในการแปลคำที่คานธีใช้ในภาษาฮินดีหรือคุชราต ซึ่งก็คือ "อหิงสา" คำนี้หากแปลถูกต้องจะหมายถึง "ความรักที่สร้างสรรค์" ไม่ใช่ "ไม่ใช้ความรุนแรง" คำว่าไม่ใช้ความรุนแรงดูเหมือนจะเป็นสิ่งที่ขัดกับความรุนแรง นั่นคือความรุนแรง และคุณจะฝึกฝนการไม่ใช้ความรุนแรง นั่นไม่เคยเป็นความหมายของมหาตมะ คานธี

เขาบอกว่าความรักที่สร้างสรรค์จะทำให้คุณกำจัดความรุนแรงทั้งหมดที่คุณถูกหล่อหลอมมาได้ หากฉันได้เรียนรู้อะไรบางอย่างจากคำสอนของมหามะ คานธี ฉันพบว่าตำนานที่ว่าความเป็นภายในแยกจากความเป็นภายนอก ความเป็นปัจเจกบุคคลเป็นอิสระจากส่วนรวมนั้นเป็นตำนานที่อันตรายอย่างยิ่ง

ตำนานนั้นต้องได้รับการสำรวจ สิ่งที่ต้องสื่อสารให้คนทั้งโลกได้รับรู้ รวมทั้งคนในอเมริกาและรัสเซียก็คือความจำเป็นนี้ หากบุคคล มนุษย์ ยังคงใช้ความรุนแรง หากความโกรธ ความหงุดหงิด ความรำคาญ ถูกมองว่าเป็นจิตวิทยาธรรมชาติของมนุษย์ ความรุนแรงก็ไม่สามารถยุติลงได้ และสงครามโลกก็ทำได้ทุกอย่าง ไม่ว่าเราจะมีสหประชาชาติเพียงแห่งเดียวหรือหกแห่ง เราก็จะไปถึงไหนไม่ได้ เพราะมนุษย์ที่ใช้ความรุนแรงคือรากฐานและที่มาของสงคราม จิตวิทยาของการยืนกราน การรุกราน และการเผชิญหน้า ไม่ว่าจะเป็นในชีวิตครอบครัว กับภรรยา ลูกๆ เพื่อนบ้าน เพื่อนร่วมงานในสำนักงาน ดังนั้น เราจึงเผชิญกับความท้าทายในการผสานรวมสิ่งภายนอกและภายในเข้าด้วยกัน และเริ่มต้นจากตัวเราเอง!

Inspired? Share: