Author
Sanctuary Of The Heart
9 minute read

 

V rámci naší tříměsíční série „ Svatyně srdce “ o odolnosti tento měsíc prozkoumáme dary smutku .

Moderní kultury nás povzbuzují k tomu, abychom svůj smutek rozdělili, ale návrat domů ke smutku je posvátná práce, která potvrzuje moudrost všech duchovních tradic: že jsme všichni hluboce propojeni. Smutek zaznamenává mnoho způsobů, jak je tato hloubka příbuzenství denně napadána; a tak se stává mocnou praxí pamatovat si vzájemnost našeho utrpení a možnost soucitu.

Náš průzkum jsme zahájili krásným orientačním hovorem s příbuznými z celého světa. Níže jsou uvedeny některé z nejvýznamnějších událostí našeho společného posvátného času.

Začalo to krásným hebrejským Niggunem od Aryae a Wendy:

Poté následovaly dvě dojemné básně Charlese Gibbse:

Naší celovečerní prezentací byla Lily Yeh, kdysi popsaná jako „Matka Tereza komunitního umění“, je umělkyně, jejíž práce si klade za cíl „podnítit transformaci, léčení a sociální změny v místech sužovaných chudobou, zločinem a zoufalstvím“. Od Rwandy přes Palestinu po Philadelphii , její životní dílo zažehne „ Oheň v temné noci zimy “ ... jak řekla: „ Právě v tom trhání a zírání na místo, které bolí nejvíce, z něj proudí smutek a který vytváří prostor pro světlo a budoucnost, které přicházejí postupně. Viděl jsem, že je možné proměnit zlomenost a bolest v krásu a radost jsou možné díky jemnosti našeho ducha, odhodlání, jednání a srdce, které se láme. "

Níže byly uvedeny některé komentáře z okna chatu bezprostředně po jejím sdílení:

VM: tak krásné. děkuji, Lily a všem členům komunity, se kterými jste spolupracovali. :)

AW: Úžasný

BR: Fénix vstává z popela - tak krásný

TK: Nikdy není nic ztraceno.

BS: Vaše práce byla darem lidstvu. Děkuju.

AD: Úžasné, silné, cílevědomé! Děkuji Lily.

JJ: Velká plnost! Děkuju.

JT: Lily, viděla jsi a neseš toho tolik. Ať se vám všechno světlo, které jste dal, stále desetkrát vrací.

KC: Chci její energii.

LC: Miluji rozbité dlaždice mozaiky, které odrážejí a léčí zlomená srdce

BV: Inspirativní a krásné

SL: povznášející motivace. Děkuju

LS: Děkuji, že jste mi otevřel srdce těmito hluboce dojemnými a krásnými příběhy!

CG: Jaké mocné požehnání.

SP: nový význam mozaiky

PK: Terry Tempest Williams napsal o projektu Rwanda; teď se setkávám s umělcem, který to vedl. Mnoho kruhů se protíná.

VM: inspirováno otevřeností umělců/členů komunity proměnit tragédii v krásu a zapojit všechny generace do procesu tvorby mozaiky, která staví krásu z rozbití

CC: Tak lákavé uzavřít srdce bolesti, ale nebezpečí ztráty lásky je příliš velké; jediný způsob, jak být naživu, je ctít bolest, zůstat přítomen v lásce a péči; riskovat

DM: TAK dojatá slovy Lei Mukangwize: „Když vidíme krásu, vidíme naději.“ To inspiruje můj záměr.

KN: Konflikt mezi touhou věřit, že dobro je možné... a tíhou, která mě stahuje dolů a říká vzdát se, je to zbytečné.

SM: Životní duch proměněn z plného srdce

BS: Smutek se vylévá a vytváří prostor pro světlo. tohle miluju.

WA: Úžasný. Ohromení. Zázrak.

WH: Zlomená srdce důstojná všude. Děkuji ti mami Lily, že jsi sledovala výzvu sloužit široko daleko. Jsi Milovaný.

CM: Taková láska ke všem lidem na fotkách a všem, se kterými Lily pracovala

GZ: Vidět potenciál v každém člověku je akt odporu a odolnosti a může změnit svět.

HS: uklonit se

PM: Bezpodmínečná láska v akci Hluboce se ti klaním Lily

KK: Lily, jsi tak krásná se svojí péčí a láskou a pro sebe je mnohem důležitější.

SN: Krása symboliky mozaikové formy, něco rozbitého, spojujícího se v nových obrazech, které nabízejí naději a uzdravení. Děkuju.

MK: Jaká krásná odolnost, láska a společenství.

BG: Přepnutím spínače... zlomené umění k léčení

KM: Skutečná a hluboká změna ve světě. Každá cena za mír už žije v srdci Lily.

KT: Zlomené srdce může být transformováno. Úžasný!

MT: ART is ACTION přináší skutečný rozdíl. Díky

EC: Najít světlo v takové temnotě

SL: Lily, to pro mě bylo tak inspirující, že jsem slyšel o tvém příspěvku.

SM: Děkujeme, že jste se podělili o své příběhy o oživení životů svým uměním. Jako umělce a arteterapeuta (na školení) jsi mě (opět!) inspiroval v tom, co dělám. Děkuji a děkuji za to, že tu dnes jste. ❤️❤️

EA: Vášeň a oddanost, sbližování komunit, které jinak nejsou umění přístupné, vidět tento výraz, možnosti, které by naše komunity mohly přinést, umocňuje dary, které máme, které spolu máme. Děkuji nad míru

SN: Děkuji za sdílení, Lily. Velmi inspirující, jak jste všechny přivedli do procesu navrhování.

LM: Oceňuji myšlenku, že tváří v tvář místu uvnitř, které bolí nejvíce, připravujeme prostor pro vstup světla.

SC: Rozbité drží celek

LI: A přebývá naděje

EJF: Moje srdce lásky a krásy bije, zpívá, pláče, jásá a vzdychá s tebou v tomto tajemství rostoucí LÁSKY

PAN: ❤️ Léčení

LF: Děkuji Lily! za to, že jste přijali vaše volání a dali své srdce tak svobodně těm, kteří jsou nejvíce zapomenuti. Toto je pružný tok léčení ven do našeho světa a vesmíru. :)

JX: Umění zlomu!

EE: Miluji Lilyin odkaz na mozaikové umění jako na „umění rozbitosti.“ Její příběhy zlomených lidí, kteří pracují s rozbitou keramikou a tvoří vnější a vnitřní mozaiky, jsou inspirativní!

LA: Znovu si uvědomil, jak umění léčí, skupinové umění je komunitní léčení a akt skládání mozaiky dohromady může být tak velmi léčivý! Děkuji Lily za sdílení vašeho příběhu.

LR: Oněměl jsem úžasem a vděčností za Lilyinu mocnou léčivou sílu v tomto světě. Vidět radostné duchy ve tvářích a tělech těch, jejichž životy se hluboce změnily, je takovým zdrojem naděje a inspirace.

LW: Scény a muka ve Rwandě byly tak dojemné a úžasné, že přinesly takovou lásku a péči. Taková neuvěřitelná práce. Líbí se mi použití mozaiky

CC: Srdce dokořán; žádné otočení zpět. Jak se dostaneme k těm, kteří jsou zlomení; přivést je do kruhu lásky?

LW: Moje srdce se láme na tisíc kousků a divím se kráse toho, že je poskládám zpět do uměleckého díla. Hluboká vděčnost za vaši práci.

BC: Nemám lepší slova než slova našich řečníků a zpěváků: „není nic celistvějšího než zlomené srdce“ a „je možné proměnit zlomenost a bolest v krásu a radost“.

EA: Nedokážu si představit, kde jinde na světě bych byl v tuto chvíli raději, než být s vámi všemi, v harmonii, v obnově = trhání se otevírá, aby mohlo vstoupit světlo smutku.

XU: Když jsou věci rozbité, nenahrazujeme je, s láskou si je vážíme, děkujeme Mama Yeh!

ML: Inspirující, co mohou milující srdce dokázat!

Když jsme zamířili do menších skupin, Jane Jackson mluvila o své praxi vytváření paměťových přikrývek poté, co její manžel zemřel, a Eric hovořil o dechberoucí zkušenosti jemného spojení, které se otevřelo se ztrátou jeho otce:

Když členové komunity sdíleli modlitební zasvěcení, Bonnie to uzavřela tímto shrnutím a meditací:

SC : Na památku Vicky Farmer

LI : Můj přítel, který dnes získává nové srdce

LD : Suzanne truchlí nad ztrátou přítele z dětství, který náhle zemřel.

GZ : Můj táta, Jerry, který bojuje s demencí

EB : Děkuji, že jste se ke mně připojili v modlitbě za Judy a Yolotli Perlu

CF : Hazey, Niki, James Rose

LF : Zach v současném traumatu.

DM : rodiny dětí a učitelů zabitých v Uvalde

SM : Peter ve smrti a jeho rodiny, které ho milovaly

AW : Jack a Helen, Holly, Mimi a Mike

EA : Polly a Jeff, milíci, Ukrajina a zbytek světa

VM : věnováno mému kolegovi Oskarovi, který nedávno testoval + na covid. přeje si, aby čelil pouze nulovým až mírným symptomům a měl klidnou karanténní dobu, vč. v jeho narozeniny příští středu.

LS : Mnoho ztrát, které jsme utrpěli v našich propojených životech v posledních letech

YV : Můj zesnulý bratr Tom.

KN : Varney... moje první láska, která zemřela tak mladá, před 34 lety... Chybíš mi a doufám, že se máš někde dobře....

BC : Moje kamarádka Cornelia, která ztratila 33 let milovaného manžela.

KT : Držte ve svých srdcích Dannyho Mitchella a Erin Mitchell a jejich rodiče Kathy a Joea. Díky.

CG : Sestra Chandru, když se přesouvá do hlubší říše, a všichni ti, kteří ji milují a zůstávají pozadu.

MD : Aby se George uzdravil

LD : Modlete se za mír v srdci každého, abychom mohli mít mír ve světě.

LI : J+B 1963

PH : Léčení pro mého bratra Jamese a sestru Pauline a rodiny Uvalde a Buffalo

KC : Pro Adama a jeho rodinu a přátele na jeho dnešním „letním společenském setkání“. Je to mladý muž, který umírá na rakovinu.

JS : lid Ukrajiny

LW : Jestřáb a táta

AD : Fredo, prosím, zažij ten smutek...nech to jít...a otevři své srdce lásce (znovu).

LA : Pro naše politické vůdce; ať vedou z lásky.

MR : 🕊a🙏❤️Ať mír a léčení zaplaví náš svět a srdce se uzdraví

KD : Rodiny a komunita Uvalde TX, USA a všechny oběti násilí ze zbraní

VM : přeji všem, lidem a všem bytostem mír, lásku, radost, začlenění.

WA : Všechny krásné druhy zvířat a rostlin na naší zemi, o které v tuto chvíli přicházíme.

JJ : Pro Gartha

SL : Můj táta a můj bratr

HS : Všichni ve zármutku, aby našli mír…

PKK : Moje teta Irene, která bojuje s demencí, a strýc Mathias, který ztratil svou 50letou partnerku, i když se o ni stará.

CC : Všem, kteří uvažují o tom, že svou bolest vynesou na druhých násilím

MML : Pohoda pro blízké: Gerda, Gary, Agnes navzdory různým úrovním bolesti a utrpení. Vděčnost za naši konektivitu dnes ráno.

MT : Za to, jak jsme ublížili zemi.

EA : Pro mír a porozumění

SS : Pro moji sestru, která trpí rakovinou slinivky břišní ve 4. stádiu

KM : Modlitby za ty, kteří jsou proti rozumným zákonům o zbraních.

PKK : Victor a jeho sourozenci

DV : Můj bratranec Alan, který zemřel koncem ledna. Miloval zvířata. Modlitby za mého drahého bratrance a jeho vzácné ptačí společníky v průběhu let.

IT : Pro mou ženu Rosemary Temofeh, která je v tuto chvíli velmi nemocná

CM : Jola a Lisa

KD : Opuštění našeho posvátného domova

EE : Sam Keen a jeho rodina

MM : Kathleen Miriam Lotte Annette Richard Thomas Bernadette Kari Anne

LW : Swaroop, Lucette a rodina a přátelé Annleigh

EA : Pro ty v ServiceSpace za jejich obětavost a spojení s námi

IT : Pro všechny, kteří ze smutku uvažují o sebevraždě

LR : Prosím, držte mého manžela, Warrena, ve svých modlitbách uzdravení láskou, nadějí a přijetí, když se zotavuje a obnovuje pro cokoli, co přijde v asistovaném životě.

CF : pro všechny tvory

HS : neviditelní andělé ServiceSpace

WF : Dva malí chlapci v New Yorku truchlící nad nedávnou ztrátou svého táty a více než 3000 studentů z Keni cítí ztrátu velkého humanitárního pracovníka, který vybavil jejich sny darem placeného středoškolského vzdělání.

BM : Pro Abby, Travise a Emily, kteří se zabývají vážnými chronickými zdravotními problémy

PKK : Všichni truchlící. Maliza, Estella, Elsa, Michelle a já.

EC : Za mé rodiče, kteří zemřeli před 4 lety a za všechny na Ukrajině, za oběti a rodiny nedávných střeleb v USA a za ty, kteří byli ztraceni kvůli covidu.

KMI : K rozbitým rodinným vztahům může být do těchto roztříštěných prostor nalita milující laskavost.

A Radhika nás zazpívala fascinující písní:



Inspired? Share the article: