Tule leidmine pimedal talveööl
9 minute read
Osana meie 3-kuulisest vastupidavust käsitlevast sarjast " Südame pühamu " uurime sel kuul leina kingitusi .
Kaasaegsed kultuurid julgustavad meid oma leina lahterdama, kuid leina juurde koju tulemine on püha töö, mis kinnitab kõigi vaimsete traditsioonide tarkust: et me kõik oleme omavahel sügavalt seotud. Lein registreerib mitmeid viise, kuidas seda suguluse sügavust iga päev rünnatakse; ja seega saab võimsaks tavaks pidada meeles oma kannatuste vastastikust seost ja kaastunde võimalust.
Avasime oma uurimise kauni orienteerumiskõnega sugulastega kogu maailmast. Allpool on mõned meie püha koosveedetud aja tipphetked.
See algas Aryae ja Wendy kauni heebrea neegguniga:
Sellele järgnes Charles Gibbsi kirjutatud kaks liigutavat luuletust :
Meie esitluse tegi Lily Yeh, keda kunagi kirjeldati kui "kogukonna kunstide ema Teresat", on kunstnik, kelle töö eesmärk on "ärgitada ümberkujundamist, paranemist ja sotsiaalseid muutusi vaesuse, kuritegevuse ja meeleheite all kannatavates kohtades". Rwandast Palestiinast Philadelphiani süttib tema elutöö " Talve pimedas öös " ... nagu ta jagas: " Kindumus valutab ja tekitab kõige rohkem haiget rebimises ja koha vaatamises. ruumi valgusele ja tulevikule, mis tuleb järk-järgult sisse on võimalikud meie vaimu leebuse, sihikindluse, tegutsemise ja lahtimurdva südame kaudu.
Allpool olid mõned kommentaarid vestlusaknast, vahetult pärast tema jagamist:
VM: nii ilus. aitäh, Lily ja kõik kogukonnaliikmed, kellega koos töötasite. :)
AW: Aukartus
BR: Phoenix tõuseb tuhast – nii ilus
TK: Mitte midagi ei lähe kunagi raisku.
BS: Teie töö on olnud kingitus inimkonnale. Tänan teid.
AD: Hämmastav, võimas, sihikindlus! Aitäh Lily.
JJ: Suurepärane täiskõhutunne! Tänan teid.
JT: Lily, sa oled nii palju näinud ja kaasas kandnud. Tulgu kogu teie antud valgus teie juurde kümnekordselt tagasi.
KC: Ma tahan tema energiat.
LC: Mulle meeldivad purustatud mosaiikplaadid, mis peegeldavad ja ravivad murtud südameid
BV: inspireeriv ja ilus
SL: meeliülendav motivatsioon. Aitäh
LS: Aitäh, et murdsid mu südame nende sügavalt liigutavate ja ilusate lugudega lahti!
CG: Milline võimas õnnistus.
SP: mosaiigi uus tähendus
PK: Terry Tempest Williams kirjutas Rwanda projektist; nüüd saan kohtuda kunstnikuga, kes seda juhtis. Paljud ringid ristuvad.
VM: inspireeritud kunstnike/kogukonnaliikmete avatusest muuta tragöödia iluks ja kaasata kõik põlvkonnad mosaiikide valmistamise protsessi, mis ehitab katkisest ilu
CC: Nii kiusatus sulgeda süda valule, kuid armastuse kaotamise oht on liiga suur; ainus viis elus olla on valu austada, armastuses ja hoolimises kohal olla; riskida
DM: Leia Mukangwize'i sõnad liigutavad NII: "Kui me näeme ilu, näeme lootust." See inspireerib minu eesmärki.
KN: Konflikt tahtmise vahel uskuda, et headus on võimalik... ja raskuse vahel, mis tõmbab mind alla ja ütleb, et anna alla, see on mõttetu.
SM: Eluvaim muundatud täiest südamest
BS: Kurbus voolab välja ja teeb ruumi valgusele. Ma armastan seda.
WA: Aukartus. Hämmastus. Ime.
WH: Murtud südamed väärikad kõikjal. Täname ema Lilyt, et järgisite üleskutset teenida kaugele ja laiemalt. Sa oled Armastatud.
CM: Selline armastus kõigi fotodel olevate inimeste ja kõigi vastu, kellega Lily on koostööd teinud
GZ: Potentsiaali nägemine igas inimeses on vastupanu ja vastupidavus ning võib maailma muuta.
HS: kummardus
PM: Tingimusteta armastus tegevuses Sügav kummardus sulle Lily
KK: Lily, sa oled nii ilus oma hoolitsuse ja armastusega, millel on enda jaoks palju olulisem.
SN: Mosaiikvormi sümboolika ilu, midagi katki, koondudes uuteks kujunditeks, et pakkuda lootust ja tervenemist. Tänan teid.
MK: Milline ilus vastupidavus, armastus ja kogukond.
BG: lüliti ümberpööramine… katkine kunst paranemiseks
KM: Tõeline ja sügav muutus maailmas. Iga rahuauhind elab juba Lily südames.
KT: Murtud südant saab ümber kujundada. Hämmastav!
MT: KUNST on TEGEVUS muudab tõelise erinevuse. Aitäh
EC: valguse leidmine nii suures pimeduses
SL: Lily oli minu jaoks nii inspireeriv, et kuulsin teie panusest.
SM: Täname, et jagate oma lugusid elude taaselustamisest oma kunstiga. Kunstniku ja kunstiterapeudina (koolitusel) inspireerisite mind (jälle!) selles, mida ma teen. Aitäh ja tänulik, et täna siin olete.
EA: Kirg ja pühendumus, kogukondade kokkuviimine, mis muidu pole kunstile ligipääsetavad, selle väljenduse nägemine, võimalused, mida meie kogukonnad võiksid anda, suurendab meie ühiseid kingitusi. Suur tänu
SN: Täname jagamast, Lily. Väga inspireeriv, kuidas sa kõik disainiprotsessi kaasasid.
LM: Hindan mõtet, et sees oleva kohaga silmitsi seismine teeb kõige rohkem haiget – valmistame ette ruumi valguse sisenemiseks.
SC: Katki hoiab tervikut
LI: ja lootus elab
EJF: Minu armastuse ja ilu süda lööb, laulab, nutab, juubeldab ja ohkab koos sinuga selles kasvava ARMASTUSE mõistatusesMR: Tervendamine
LF: Aitäh, Lily! selle eest, et võtsite vastu teie kutse ja andsite oma südame nii vabalt neile, kes on enim unustatud. See on vastupidav tervenemisvoog meie maailma ja kosmosesse. :)
JX: lõhkumise kunst!
EE: Mulle meeldib Lily viide mosaiigikunstile kui "katkise kunstile". Tema lood purustatud inimestest, kes töötavad katkise keraamikaga, teevad väliseid ja sisemisi mosaiike, on inspireerivad!
LA: Taas sain aru, kuidas kunst ravib, grupikunst on kogukonda tervendav ja katkiste tükkide mosaiikide kokkupanek võib olla väga tervendav! Aitäh Lilyle oma loo jagamise eest.
LR: Olen sõnatu aukartusest ja tänulikkusest Lily võimsa tervendava jõu eest siin maailmas. Näha juubeldavaid vaime nende inimeste nägudel ja kehadel, kelle elu on põhjalikult muutunud, on lootuse ja inspiratsiooni allikas.LW: Stseenid ja piinad Rwandas olid nii liigutavad ja nii hämmastavad, et tuua esile sellist armastust ja hoolivust. Selline uskumatu töö. Armastan mosaiigi kasutamist
CC: süda avatud; pole tagasiteed. Kuidas jõuame nendeni, kes on katkised; et tuua nad armastuse ringi?LW: Mu süda puruneb tuhandeks tükiks ja ma imestan, kui ilus on see uuesti kunstiteoseks kokku panna. Sügav tänu teie töö eest.
BC: Mul pole paremaid sõnu kui meie kõneleja ja lauljate sõnad: "ei ole midagi terviklikumat kui murtud süda" ja "murtud ja valu on võimalik muuta iluks ja rõõmuks."EA: Ma ei suuda mõelda kuhugi mujale maailmas, kus ma eelistaksin olla praegu, kui olla teie kõigiga harmoonias, uuenemises = lahtirebimine, et kurbus saaks valgust sisse tulla.
XU: Kui asjad on katki, siis me ei asenda neid, vaid hoiame neid armastusega, aitäh, Mama Yeh!
ML: inspireeriv, mida armastavad südamed suudavad!
Kui me suundusime väiksematele gruppidele, rääkis Jane Jackson oma tavast luua mälutekke pärast abikaasa surma ja Eric rääkis hingematvast kogemusest peenest ühendusest, mis avanes isa kaotusega:
Kui kogukonna liikmed jagasid palve pühendumisi, lõpetas Bonnie selle kokkuvõtte ja meditatsiooniga:
SC : Vicky Farmeri mälestuseks
LI : Mu sõber, kes saab täna uue südame
LD : Suzanne leinab ootamatult surnud lapsepõlvesõbra kaotust.
GZ : Minu isa, Jerry, kes võitleb dementsusega
EB : aitäh, et ühinesite minuga Judy ja Yolotli Perla eest palvetades
CF : Hazey, Niki, James Rose
LF : Zach praeguses traumas.
DM : Uvaldes tapetud laste ja õpetajate perekonnad
SM : Peetrus surmas ja tema perekonnad, kes teda armastasid
AW : Jack ja Helen, Holly, Mimi ja Mike
EA : Polly ja Jeff, miilid, Ukraina ja ülejäänud maailm
VM : pühendatud mu kolleegile Oskarile, kes testis hiljuti + covidi suhtes. soovides, et tal oleks ainult null kuni kerged sümptomid ja rahulik karantiiniaeg, sh. tema sünnipäeval järgmisel kolmapäeval.
LS : Paljud kaotused, mida oleme viimastel aastatel oma seotud eludes kandnud
YV : Minu kadunud vend Tom.
KN : Varney... minu esimene armastus, kes suri nii noorelt, 34 aastat tagasi... Ma igatsen sind ja loodan, et su vaim on korras, kuskil....
BC : Minu sõber Cornelia, kes kaotas 33-aastaselt armastatud abikaasa.
KT : Hoidke oma südames Danny Mitchelli ja Erin Mitchelli ning nende vanemaid Kathy ja Joe. Aitäh.
CG : õde Chandru, kui ta liigub sügavamasse valdkonda, ja kõik need, kes teda armastavad ja on maha jäetud.
MD : George'ile paranemiseks
LD : Palvetage rahu eest kõigi südames, et meil oleks rahu maailmas.
LI : J+B 1963
PH : tervendav mu vend Jamesi ja õe Pauline ning Uvalde ja Buffalo peredele
KC : Adamile ja tema perele ja sõpradele täna tema "suvises seltskonnas". Ta on noor mees, kes sureb vähki.
JS : Ukraina inimesed
LW : Kull ja isa
AD : Freda, palun koge leina... lase lahti... et avada oma süda armastusele (taas).
LA : Meie poliitilistele liidritele; viigu nad armastusest.
MR : 🕊a🙏❤️Rahu ja tervendav dušš meie maailmale ja südamed paranevad
KD : USA Uvalde TX perekonnad ja kogukond ning kõik relvavägivalla ohvrid
VM : kõigile, inimestele ja olenditele, rahu, armastust, rõõmu, kaasatust soovides.
WA : Kõik kaunid looma- ja taimeliigid meie maa peal, mida me praegu kaotame.
JJ : Garthi jaoks
SL : Minu isa ja mu vend
HS : Kõik leinavad, et nad leiaksid rahu…
PKK : Minu tädi Irene, kes võitleb dementsusega, ja onu Mathias, kes on kaotanud oma 50-aastase elukaaslase, isegi kui ta temast hoolib.
CC : Kõigile neile, kes kaaluvad oma valu vägivallaga teiste peal välja kanda
MML : heaolu lähedastele: Gerda, Gary, Agnes, vaatamata erinevale valu- ja kannatustasemele. Täname meie tänahommikuse ühenduse eest.
MT : Selle eest, kuidas me oleme maale haiget teinud.
EA : Rahu ja mõistmise nimel
SS : Minu õele, kellel on 4. staadiumi kõhunäärmevähk
KM : Palved nende eest, kes on vastu mõistlikele relvaseadustele.
PKK : Victor ja tema õed-vennad
DV : Minu nõbu Alan, kes suri jaanuari lõpus. Ta armastas loomi. Palved mu kalli sugulase ja tema kallite linnukaaslaste eest läbi aastate.
IT : minu naise Rosemary Temofehi jaoks, kes on praegu väga haige
CM : Jola ja Lisa
KD : laseme lahti meie pühast kodust
EE : Sam Keen ja tema perekond
MM : Kathleen Miriam Lotte Annette Richard Thomas Bernadette Kari Anne
LW : Swaroop, Lucette ning Annleighi perekond ja sõbrad
EA : ServiceSpace'i töötajatele nende pühendumise ja meiega ühendamise eest
IT : kõigile neile, kes mõtlevad leinast enesetapu peale
LR : Palun hoidke mu abikaasat Warreni oma armastuse paranemise, lootuse ja aktsepteerimise palvetes, kui ta taastub ja taastub, mis iganes abistatavas elamises ees ootab.
CF : kõigile olenditele
HS : ServiceSpace’i nähtamatud inglid
WF : Kaks väikest poissi New Yorgis leinavad oma isa hiljutist kaotust ja enam kui 3000 Keenia õpilast, kes tunnevad kaotust suurest humanitaartöötajast, kes andis oma unistused tasulise keskkoolihariduse kingituse.
BM : Abby, Travise ja Emily jaoks, kes kõik tegelevad tõsiste krooniliste terviseprobleemidega
PKK : Kõik, kes leinavad. Maliza, Estella, Elsa, Michelle ja mina.
EC : minu vanematele, kes hukkusid 4 aastat tagasi ja kõik Ukrainas, USA hiljutiste tulistamiste ohvrite ja perede ning covidi tõttu hukkunute jaoks.
KMI : purunenud peresuhete puhul võib nendesse killustatud ruumidesse valada armastust.
Ja Radhika laulis meid lummava lauluga: