Author
Sanctuary Of The Heart
9 minute read

 

Kao dio naše tromjesečne serije " Utočište srca " o otpornosti, istražujemo darove tuge ovog mjeseca.

Moderne kulture potiču nas da podijelimo svoju tugu na dijelove, ali povratak kući tuzi je sveti posao koji potvrđuje mudrost svih duhovnih tradicija: da smo svi duboko međusobno povezani. Tuga bilježi mnoge načine na koje se ova dubina srodstva svakodnevno napada; i stoga postaje moćna praksa prisjetiti se uzajamnosti naše patnje i mogućnosti suosjećanja.

Započeli smo naše istraživanje prekrasnim orijentacijskim pozivom s rodbinom iz cijeloga svijeta. Ispod su neki od najvažnijih trenutaka našeg svetog zajedničkog vremena.

Počelo je prekrasnim hebrejskim Niggunom od Aryae i Wendy:

Zatim su uslijedile dvije dirljive pjesme koje je napisao Charles Gibbs:

Našu prezentaciju predstavila je Lily Yeh, nekoć opisana kao "Majka Tereza umjetnosti zajednice", umjetnica čiji je cilj "potaknuti transformaciju, iscjeljenje i društvenu promjenu na mjestima pogođenim siromaštvom, kriminalom i očajem". Od Ruande do Palestine do Philadelphije , njezino životno djelo pali " Vatru u tamnoj noći zime " ... kako je ispričala, " U tom otvaranju i buljenju u mjesto koje najviše boli tuga se izlijeva i stvara prostor za svjetlo i budućnost. Vidio sam da je moguće pretvoriti slomljenost i bol u ljepotu i radost. Moguće je transformirati destruktivnu energiju našeg vremena u kulturu njegovanja i ljubaznosti moguće su kroz blagost našeg duha, odlučnost, akciju i srce koje se otvara. "

Ispod su neki od komentara iz prozora za chat, odmah nakon njenog dijeljenja:

VM: tako lijepo. hvala ti, Lily i svim članovima zajednice s kojima si radila. :)

AW: Strahopoštovanje

BR: Feniks se diže iz pepela - tako je lijep

TK: Ništa se nikad ne troši uzalud.

BS: Vaš rad je dar čovječanstvu. Hvala.

AD: Nevjerojatno, snažno, svrhovito! Hvala Lily.

JJ: Velika punoća! Hvala.

JT: Lily si vidjela i nosiš toliko toga. Neka vam se svo svjetlo koje ste dali nastavi deseterostruko vraćati.

KC: Želim njezinu energiju.

LC: Volim razbijene pločice mozaika koje odražavaju i liječe slomljena srca

BV: Inspirativno i lijepo

SL: uzdižuća motivacija. Hvala

LS: Hvala vam što ste mi slomili srce tim duboko dirljivim i lijepim pričama!

CG: Kakav snažan blagoslov.

SP: novo značenje mozaika

PK: Terry Tempest Williams pisao je o projektu Ruanda; sada mogu upoznati umjetnika koji ga je vodio. Mnogi krugovi koji se sijeku.

VM: nadahnut otvorenošću umjetnika/članova zajednice da tragediju pretvore u ljepotu i uključe sve generacije u proces izrade mozaika, koji gradi ljepotu iz slomljenosti

CC: Tako je primamljivo zatvoriti srce za bol, ali opasnost od gubitka ljubavi je prevelika; jedini način da živimo je da poštujemo bol, da ostanemo prisutni u ljubavi i brizi; riskirati

DM: JAKO dirnut riječima Leie Mukangwize: "Kad vidimo ljepotu, vidimo nadu." To nadahnjuje moju svrhu.

KN: U sukobu između želje da vjerujem da je dobrota moguća... i težine koja me vuče prema dolje i govori da odustanem, to je besmisleno.

SM: Životni duh pretočen punim srcem

BS: Tuga se izlijeva i stvara mjesta svjetlu. volim ovo

WA: Strahopoštovanje. čuđenje. Čudo.

WH: Slomljena srca dostojanstvena posvuda. Hvala ti mama Lily što si slijedila poziv da služiš nadaleko. Ti si Voljeni.

CM: Takva ljubav prema svim ljudima na fotografijama i svima s kojima je Lily radila

GZ: Vidjeti potencijal u svakom čovjeku čin je otpora i otpornosti i može promijeniti svijet.

HS: naklon

PM: Bezuvjetna ljubav na djelu Duboki ti naklon Lily

KK: Lily, tako si lijepa sa svojom brigom i ljubavlju s toliko više važnosti za sebe.

SN: Ljepota simbolike mozaičkog oblika, nešto slomljeno, spaja se u nove slike da ponudi nadu i iscjeljenje. Hvala.

MK: Kakva prekrasna otpornost, ljubav i zajednica.

BG: okretanje prekidača... slomljena umjetnost za zacjeljivanje

KM: Prava i duboka promjena u svijetu. Svaka mirovna nagrada već živi u Lilynom srcu.

KT: Slomljeno srce se može transformirati. nevjerojatno!

MT: UMJETNOST je AKCIJA čini pravu razliku. Hvala

EC: Pronaći svjetlo u tolikoj tami

SL: Lily, bilo je tako inspirativno za mene da sam čuo za tvoj doprinos.

SM: Hvala vam što ste podijelili svoje priče o oživljavanju života svojom umjetnošću. Kao umjetnik i umjetnički terapeut (na usavršavanju) inspirirali ste me (opet!) u onome što radim. Hvala vam i zahvalan što ste danas ovdje. ❤️❤️

EA: Strast i predanost, okupljanje zajednica koje inače nisu dostupne umjetnosti, da se vidi taj izraz, mogućnosti koje bi naše zajednice mogle pružiti povećavaju darove koje imamo, koje imamo zajedno. Hvala vam bez mjere

SN: Hvala na dijeljenju, Lily. Vrlo inspirativno kako ste sve uključili u proces dizajna.

LM: Cijenim pomisao da suočavanjem s mjestom unutar koje najviše boli – pripremamo prostor za ulazak svjetlosti.

SC: Slomljeno drži cjelinu

LI: i nada ostaje

EJF: Moje srce ljubavi i ljepote kuca, pjeva, plače, likuje i uzdiše s tobom unutar ove misterije rastuće LJUBAVI

MR: ❤️ iscjeljivanje

LF: Hvala Lily! što ste prihvatili vaš poziv i tako slobodno dali svoje srce onima koji su najzaboravljeniji. Ovo je otporan tijek iscjeljivanja našeg svijeta i kozmosa. :)

JX: Umjetnost slomljenosti!

EE: Sviđa mi se Lilyno spominjanje umjetnosti mozaika kao "umjetnosti slomljenosti". Njezine priče o slomljenim ljudima koji rade sa slomljenom keramikom, izrađujući vanjske i unutarnje mozaike su inspirativne!

LA: Ponovno sam shvatio kako umjetnost liječi, grupna umjetnost liječi zajednicu, a čin slaganja razbijenih dijelova mozaika može biti vrlo ljekovit! Hvala ti Lily što si podijelila svoju priču.

LR: Bez riječi sam od strahopoštovanja i zahvalnosti za Lilynu moćnu, iscjeliteljsku silu u ovom svijetu. Vidjeti radosne duhove na licima i tijelima onih čiji su se životi duboko promijenili takav je izvor nade i nadahnuća.

LW: Prizori i muke u Ruandi bili su tako dirljivi i tako nevjerojatni da su iznijeli takvu ljubav i brigu. Tako nevjerojatan posao. Volite korištenje mozaika

CC: Srce širom otvoreno; nema povratka. Kako doći do onih koji su slomljeni; uvesti ih u krug ljubavi?

LW: Moje srce puca u tisuću komadića i pitam se ljepoti ponovnog spajanja u umjetničko djelo. Duboka zahvalnost za vaš rad.

BC: Nemam bolje riječi od riječi našeg govornika i pjevača: “ne postoji ništa cjelovitije od slomljenog srca” i “moguće je slomljenost i bol pretvoriti u ljepotu i radost.”

EA: Ne mogu se sjetiti bilo kojeg drugog mjesta na svijetu gdje bih radije bio u ovom trenutku nego biti sa svima vama, u harmoniji, u obnovi = kidanje se otvara tako da svjetlo tuge može ući.

XU: Kad se stvari pokvare, ne mijenjamo ih, njegujemo ih s ljubavlju, hvala Mama Yeh!

ML: Nadahnjuje ono što srca puna ljubavi mogu postići!

Kad smo krenuli u manje skupine, Jane Jackson je govorila o svojoj praksi stvaranja popluna za sjećanje nakon što je njezin suprug preminuo, a Eric je govorio o nevjerojatnom iskustvu suptilne veze koja se otvorila gubitkom njegova oca:

Dok su članovi zajednice dijelili molitvene posvete, Bonnie je to završila ovim sažetkom i meditacijom:

SC : U sjećanje na Vicky Farmer

LI : Moj prijatelj koji danas dobiva novo srce

LD : Suzanne tuguje zbog gubitka prijatelja iz djetinjstva koji je iznenada umro.

GZ : Moj tata, Jerry koji se bori s demencijom

EB : hvala vam što ste mi se pridružili u molitvi za Judy i Yolotli Perla

CF : Hazey, Niki, James Rose

LF : Zach u trenutnoj traumi.

DM : obitelji ubijene djece i učitelja u Uvaldeu

SM : Petar u smrti i njegove obitelji koje su ga voljele

AW : Jack i Helen, Holly, Mimi i Mike

EA : Polly i Jeff, milije, Ukrajina i ostatak svijeta

VM : posvećeno kolegi Oskaru koji se nedavno testirao + na covid. želeći da se suoči samo s nultim ili blagim simptomima i da ima mirno vrijeme u karanteni, uklj. na njegov rođendan sljedeće srijede.

LS : Mnogi gubici koje smo pretrpjeli u našim povezanim životima posljednjih godina

YV : Moj pokojni brat Tom.

KN : Varney... moja prva ljubav koja je umrla tako mlada, prije 34 godine... nedostaješ mi i nadam se da je tvoj duh dobro, negdje...

BC : Moja prijateljica Cornelia, koja je izgubila voljenog supružnika s kojom je bila 33 godine.

KT : Držite Dannyja Mitchella i Erin Mitchell plus njihove roditelje Kathy i Joea u svojim srcima. Hvala.

CG : Sestra Chandru dok se seli u dublje carstvo, i svi oni koji je vole i koji su ostavljeni.

MD : za Georgea, da ozdravi

LD : Molite za mir u svačijem srcu kako bismo mogli imati mir u svijetu.

LI : J+B 1963

PH : Iscjeljenje za mog brata Jamesa i sestru Pauline te obitelji Uvalde i Buffalo

KC : Za Adama i njegovu obitelj i prijatelje na njegovom današnjem "ljetnom druženju". On je mladić koji umire od raka.

JS : narod Ukrajine

LW : Hawk i tata

AD : Freda, molim te iskusi tugu...pusti je...da otvoriš svoje srce ljubavi (opet).

LA : Za naše političke vođe; neka vode iz ljubavi.

MR : 🕊a🙏❤️Neka mir i iscjeljenje siđu na naš svijet i neka srca ozdrave

KD : Obitelji i zajednica Uvalde TX, SAD i sve žrtve oružanog nasilja

VM : želi svima, ljudima i svim bićima, mir, ljubav, radost, uključenost.

WA : Sve prekrasne vrste životinja i biljaka na našoj zemlji koje gubimo u ovom trenutku.

JJ : Za Gartha

SL : Moj tata i moj brat

HS : Svi u tuzi, da nađu mir…

PKK : Moja teta Irene koja se bori s demencijom i ujak Mathias koji je izgubio partnericu s kojom je proveo 50 godina iako se brine za nju.

CC : Svima onima koji razmišljaju nasiljem istreliti svoju bol na druge

MML : Dobrobit za voljene: Gerda, Gary, Agnes unatoč različitim razinama boli i patnje. Hvala vam na našoj povezanosti jutros.

MT : Zbog toga kako smo povrijedili zemlju.

EA : Za mir i razumijevanje

SS : Za moju sestru koja ima rak gušterače u stadiju 4

KM : Molitve za one koji se protive razumnim zakonima o oružju.

PKK : Victor i njegova braća i sestre

DV : Moj bratić, Alan, koji je preminuo krajem siječnja. Volio je životinje. Molitve za mog dragog rođaka i njegove dragocjene ptičje pratilje tijekom godina.

IT : Za moju ženu Rosemary Temofeh koja je trenutno jako bolesna

CM : Jola i Lisa

KD : otpuštanje našeg svetog doma

EE : Sam Keen i njegova obitelj

MM : Kathleen Miriam Lotte Annette Richard Thomas Bernadette Kari Anne

LW : Swaroop, Lucette i obitelj i prijatelji Annleigh

EA : Za one u ServiceSpaceu za njihovu predanost i povezivanje s nama

IT : Za sve one koji zbog tuge razmišljaju o samoubojstvu

LR : Molim vas, držite mog muža, Warrena, u svojim molitvama za iscjeljenje ljubavlju, nadu i prihvaćanje dok se oporavlja i obnavlja za sve što dolazi u potpomognutom životu.

CF : za sva stvorenja

HS : nevidljivi anđeli ServiceSpacea

WF : Dva dječačića u New Yorku koji tuguju zbog nedavnog gubitka oca i više od 3000 učenika iz Kenije osjećaju gubitak velikog humanitarca koji je ispunio njihove snove darom plaćenog srednjoškolskog obrazovanja.

BM : Za Abby, Travisa i Emily koji se svi bave ozbiljnim kroničnim zdravstvenim problemima

PKK : Svi oni koji tuguju. Maliza, Estella, Elsa, Michelle i ja.

EC : Za moje roditelje koji su umrli prije 4 godine i svi u Ukrajini, žrtve i obitelji nedavnih pucnjava u SAD-u i one izgubljene zbog covida.

KMI : Za polomljene obiteljske odnose, neka se ljubav izlije u te fragmentirane prostore.

A Radhika nas je otpjevala očaravajućom pjesmom:



Inspired? Share the article: