Author
Sanctuary Of The Heart
9 minute read

 

Kaip dalis mūsų 3 mėnesių trukmės serijos „ Širdies šventovė “ apie atsparumą, šį mėnesį tyrinėjame sielvarto dovanas .

Šiuolaikinės kultūros skatina mus skirstyti savo sielvartą į skyrius, tačiau sugrįžimas į sielvartą yra šventas darbas, patvirtinantis visų dvasinių tradicijų išmintį: kad mes visi esame glaudžiai tarpusavyje susiję. Sielvartas registruoja daugybę būdų, kaip kasdien užpulta ši giminystės gylis; taigi, tai tampa galinga praktika prisiminti mūsų kančių abipusiškumą ir užuojautos galimybę.

Savo tyrinėjimą pradėjome gražiu orientaciniu skambučiu su giminaičiais iš viso pasaulio. Žemiau pateikiami kai kurie svarbiausi mūsų švento laiko įvykiai kartu.

Tai prasidėjo nuostabiu hebrajų nigunu, kurį sukūrė Aryae ir Wendy:

Po to sekė du jaudinantys Charleso Gibbso eilėraščiai :

Mūsų pristatymą atliko Lily Yeh, kažkada apibūdinta kaip „bendruomenės menų motina Teresė“, menininkė, kurios darbais siekiama „sukurti transformaciją, gydymą ir socialinius pokyčius vietose, kurias kamuoja skurdas, nusikalstamumas ir neviltis“. Nuo Ruandos iki Palestinos iki Filadelfijos jos gyvenimo darbas įžiebia „ Ugnis tamsioje žiemos naktyje “... kaip ji pasidalijo: „ Liūdesys liejasi ir sukuria, kai atsiplėšia ir žiūri į tą vietą, kuri labiausiai skauda. erdvė šviesai ir ateičiai, į kurią ateina palaipsniui Įmanomi mūsų dvasios švelnumas, ryžtas, veiksmas ir atsivėrusi širdis.

Žemiau buvo keletas komentarų iš pokalbio lango, iškart po jos pasidalijimo:

VM: labai gražu. ačiū, Lily ir visiems bendruomenės nariams, su kuriais dirbote kartu. :)

AW: Awe

BR: Feniksas kyla iš pelenų – toks gražus

TK: Niekas niekada nėra švaistomas.

BS: Jūsų darbas buvo dovana žmonijai. ačiū.

AD: Nuostabu, galinga, tikslinga! Ačiū Lily.

JJ: Puiki pilnatvė! ačiū.

JT: Lily, jūs tiek daug matėte ir nešiojate. Tegul visa jūsų duota šviesa ir toliau grįžta jums dešimteriopai.

KC: Aš noriu jos energijos.

LC: Man patinka sudužusios mozaikos plytelės, atspindinčios ir gydančios sudaužytas širdis

BV: Įkvepiantis ir gražus

SL: pakili motyvacija. Ačiū

LS: Ačiū, kad sudaužėte mano širdį tomis giliai jaudinančiomis ir gražiomis istorijomis!

CG: Kokia galinga palaima.

SP: nauja mozaikos reikšmė

PK: Terry Tempest Williams rašė apie Ruandos projektą; dabar turiu susitikti su menininku, kuris jį vedė. Daug apskritimų susikerta.

VM: įkvėptas menininkų/bendruomenės narių atvirumo tragediją paversti grožiu ir įtraukti visas kartas į mozaikos kūrimo procesą, kuris grožį stato iš suirimo

CC: Taip viliojanti uždaryti širdį skausmui, bet meilės praradimo pavojus yra per didelis; vienintelis būdas išlikti gyvam – gerbti skausmą, išlikti meilėje ir globoje; rizikuoti

DM: TAIP sujaudino Leia Mukangwize žodžiai: „Kai matome grožį, matome viltį.“ Tai įkvepia mano tikslą.

KN: Konfliktas tarp noro tikėti, kad gėris įmanomas... ir sunkumo, kuris traukia mane žemyn ir sako pasiduok, tai beprasmiška.

SM: Gyvybės dvasia transformuota visa širdimi

BS: Liūdesys liejasi ir suteikia vietos šviesai. Man tai patinka.

WA: Awe. Nustebimas. Stebuklas.

WH: Sudaužytos širdys orios visur. Ačiū mamai Lily, kad sekėte raginimą tarnauti toli ir plačiai. Tu esi Mylimasis.

CM: Tokia meilė visiems nuotraukose esantiems žmonėms ir visiems, su kuriais Lily dirbo

GZ: Matyti potencialą kiekviename žmoguje yra pasipriešinimo ir atsparumo aktas ir gali pakeisti pasaulį.

HS: nusilenkia

PM: Besąlyginė meilė veikia Giliai lenkiuosi tau, Lily

KK: Lily, tu esi tokia graži su savo rūpesčiu ir meile, kuri yra svarbiau sau.

SN: Mozaikinės formos simbolikos grožis, kažkas sulaužytas, susiliejantis į naujus vaizdus, ​​​​teikdamas viltį ir išgydymą. ačiū.

MK: Koks gražus atsparumas, meilė ir bendruomeniškumas.

BG: perjungti jungiklį... sugedęs menas, skirtas išgyti

KM: Tikras ir gilus pokytis pasaulyje. Kiekvienas taikos prizas jau gyvena Lily širdyje.

KT: Sudaužytą širdį galima pakeisti. Nuostabu!

MT: MENAS – tai VEIKSMAS, tai iš tikrųjų skiriasi. Ačiū

EC: rasti šviesą tokioje tamsoje

SL: Lily mane taip įkvėpė išgirsti apie jūsų indėlį.

SM: Dėkojame, kad dalinatės savo istorijomis apie gyvenimo atgaivinimą su savo menu. Kaip menininkė ir meno terapeutė (mokymų metu) įkvėpei mane (vėl!) Tam, ką darau. Ačiū ir dėkoju, kad šiandien čia. ❤️❤️

EA: Aistra ir atsidavimas, bendruomenių, kurios kitu atveju menams neprieinamos, suburimas, kad pamatytume tą išraišką, galimybes, kurias galėtų suteikti mūsų bendruomenės, padidina mūsų turimas dovanas, kurias turime kartu. Ačiū be galo

SN: Ačiū, kad pasidalinai, Lily. Labai įkvepia, kaip visus įtraukėte į projektavimo procesą.

LM: Vertinu mintį, kad atsigręžus į vietą viduje skaudžiausia – ruošiame erdvę šviesai patekti.

SC: Sulaužyta telpa visa

LI: ir viltis gyvena

EJF: Mano meilės ir grožio širdis plaka, dainuoja, verkia, džiūgauja ir dūsauja kartu su jumis šioje augančios MEILĖS paslaptyje

MR: ❤️ Gydymas

LF: Ačiū, Lily! už tai, kad priėmėte jūsų kvietimą ir taip laisvai atiduodate savo širdį tiems, kurie labiausiai pamiršti. Tai atsparus gydymo srautas į mūsų pasaulį ir kosmosą. :)

JX: Pralaužimo menas!

EE: Man patinka Lily mintis apie mozaikos meną kaip „sulaužymo meną“. Jos istorijos apie palūžusius žmones, dirbančius su skaldytais keramikos dirbiniais, kuriančius išorines ir vidines mozaikas, įkvepia!

LA: Vėl supratau, kaip menas gydo, grupinis menas gydo bendruomenę, o mozaikos sujungimas sulaužytų gabalų gali būti labai gydantis! Ačiū Lily, kad pasidalinai savo istorija.

LR: Esu be žado iš baimės ir dėkingumo už galingą, gydomąją Lily jėgą šiame pasaulyje. Matyti džiūgaujančias dvasias veiduose ir kūnuose tų, kurių gyvenimas iš esmės pasikeitė, yra toks vilties ir įkvėpimo šaltinis.

LW: Scenos ir kankinimai Ruandoje buvo tokie jaudinantys ir nuostabūs, kad išryškino tokią meilę ir rūpestį. Toks neįtikėtinas darbas. Mėgsta naudoti mozaiką

CC: plačiai atverta širdis; nėra kelio atgal. Kaip pasiekiame palūžusius; įvesti juos į meilės ratą?

LW: Mano širdis lūžta į tūkstančius gabalėlių ir stebiuosi, koks grožis gali ją sujungti į meno kūrinį. Nuoširdus dėkingas už jūsų darbą.

BC: Neturiu geresnių žodžių už mūsų kalbėtojo ir dainininkų žodžius: „nėra nieko vientisesnio už sudaužytą širdį“ ir „sulaužymą ir skausmą įmanoma paversti grožiu ir džiaugsmu“.

EA: Negaliu galvoti apie niekur kitur pasaulyje, kuriuo mieliau būčiau šiuo metu, nei būti su jumis visais, harmonijoje, atsinaujinime = atsiplėšimas, kad liūdesys galėtų įeiti šviesa.

XU: Kai daiktai sugenda, mes jų nekeičiame, branginame juos su meile, ačiū, Mama Yeh!

ML: Įkvepia, ką gali nuveikti mylinčios širdys!

Kai ėjome į mažesnes grupes, Jane Jackson papasakojo apie savo praktiką kurti atminties antklodes po vyro mirties, o Ericas kalbėjo apie kvapą gniaužiančią subtilaus ryšio patirtį, kuri atsivėrė netekus tėvo:

Bendruomenės nariams dalijantis maldai, Bonnie užbaigė šią santrauką ir meditaciją:

SC : Vicky Farmer atminimui

LI : Mano draugas, kuris šiandien gauna naują širdį

LD : Suzanne sielvartauja dėl netikėtai mirusio vaikystės draugo netekties.

GZ : Mano tėtis, Džeris, kuris kovoja su demencija

EB : ačiū, kad prisidėjote prie manęs meldžiantis už Judy ir Yolotli Perlas

CF : Hazey, Niki, James Rose

LF : Zachas dabar patiria traumą.

DM : Uvalde nužudytų vaikų ir mokytojų šeimos

SM : Petras miręs ir jo šeimos, kurios jį mylėjo

AW : Džekas ir Helen, Holly, Mimi ir Mike'as

EA : Polly ir Jeff, milies, Ukraina ir likęs pasaulis

VM : skirta mano kolegai Oskarui, kuris neseniai išbandė + dėl COVID. linkiu, kad jis patirtų tik nuo nulio iki lengvų simptomų ir būtų ramus karantino laikas, įskaitant. jo gimimo dieną kitą trečiadienį.

LS : Daugybė nuostolių, kuriuos patyrėme per pastaraisiais metais susietą gyvenimą

YV : Mano velionis brolis Tomas.

KN : Varney... mano pirmoji meilė, kuri mirė tokia jauna, prieš 34 metus... Pasiilgau tavęs ir tikiuosi, kad tavo dvasia kur nors gerai...

BC : Mano draugė Kornelija, kuri 33 metų neteko mylimo sutuoktinio.

KT : Laikykite Danny Mitchell ir Erin Mitchell bei jų tėvus Kathy ir Joe savo širdyse. Ačiū.

CG : sesuo Čandru, kai ji pereina į gilesnę karalystę, ir visi, kurie ją myli ir yra palikti.

MD : George'ui, kad pasveiktų

LD : Melskitės už taiką kiekvieno širdyje, kad turėtume taiką pasaulyje.

LI : J+B 1963 m

PH : Mano brolio Jameso ir sesers Pauline bei Uvalde ir Buffalo šeimų gydymas

KC : Adomui ir jo šeimai bei draugams šiandieniniame jo „vasaros socialiniame renginyje“. Tai jaunas vyras, mirštantis nuo vėžio.

JS : Ukrainos žmonės

LW : Vanagas ir tėtis

AD : Freda, prašau patirti sielvartą... paleisk... kad atvertum savo širdį meilei (vėl).

LA : Mūsų politiniams lyderiams; tegu jie veda iš meilės.

MR : 🕊a🙏❤️Tegul ramybė ir gydantis dušas užlieja mūsų pasaulį ir gyja širdys

KD : Uvalde TX, JAV, šeimos ir bendruomenė bei visos smurto su ginklais aukos

VM : linkiu visiems, žmonėms ir visoms būtybėms, ramybės, meilės, džiaugsmo, įtraukimo.

WA : Visos nuostabios gyvūnų ir augalų rūšys mūsų žemėje, kurių šiuo metu prarandame.

JJ : Garthui

SL : Mano tėtis ir mano brolis

HS : Visi sielvartauja, kad rastų ramybę...

PKK : Mano teta Irene, kuri kovoja su demencija, ir dėdė Mathias, kuris neteko savo partnerės 50 metų, nors ja rūpinasi.

CC : Visiems, kurie svarsto smurtu numalšinti savo skausmą ant kitų

MML : Gerovė artimiesiems: Gerda, Gary, Agnes, nepaisant įvairaus skausmo ir kančios lygio. Dėkojame už mūsų ryšį šį rytą.

MT : Už tai, kaip mes pakenkėme žemei.

EA : Už taiką ir supratimą

SS : Mano seseriai, sergančiai 4 stadijos kasos vėžiu

KM : Maldos už tuos, kurie prieštarauja protingiems ginklų įstatymams.

PKK : Viktoras ir jo broliai ir seserys

DV : Mano pusbrolis Alanas, kuris mirė sausio pabaigoje. Jis mylėjo gyvūnus. Maldos už mano brangųjį pusbrolį ir jo brangius paukščius per daugelį metų.

IT : mano žmonai Rosemary Temofeh, kuri šiuo metu labai serga

CM : Jola ir Lisa

KD : paleisti savo šventus namus

EE : Samas Keenas ir jo šeima

MM : Kathleen Miriam Lotte Annette Richard Thomas Bernadette Kari Anne

LW : Swaroop, Lucette ir Annleigh šeima bei draugai

EA : „ServiceSpace“ darbuotojams už jų atsidavimą ir sujungimą su mumis

IT : Visiems, galvojantiems apie savižudybę iš sielvarto

LR : Prašau palaikyti mano vyrą Voreną savo meilės išgydymo, vilties ir priėmimo maldose, kai jis atsigauna ir atsigauna, kad ir kas ateis pagalbiniame gyvenime.

CF : visoms būtybėms

HS : nematomi ServiceSpace angelai

WF : Du maži berniukai Niujorke sielvartauja dėl neseniai netekto tėčio ir daugiau nei 3000 studentų iš Kenijos, jaučiantys puikaus humanitaro netektį, kuris savo svajones įteikė dovanodamas mokamą vidurinį išsilavinimą.

BM : Abby, Travis ir Emily, kurie visi susiduria su rimtomis lėtinėmis sveikatos problemomis

PKK : Visi gedintys. Maliza, Estella, Elsa, Michelle ir aš.

EC : mano tėvams, kurie mirė prieš 4 metus ir visi buvo Ukrainoje, neseniai įvykusių šaudynių JAV aukoms ir šeimoms bei tiems, kurie žuvo dėl koronaviruso.

KMI : Dėl nutrūkusių šeimyninių santykių į tas suskaidytas erdves gali būti įlietas meilės gerumas.

Ir Radhika dainavo mus užburiančia daina:



Inspired? Share the article: