Author
Sanctuary Of The Heart
9 minute read

 

Kot del naše 3-mesečne serije " Sanctuary of the Heart " o odpornosti ta mesec raziskujemo darila žalosti .

Sodobne kulture nas spodbujajo, da svojo žalost delimo na razdelke, a vrnitev domov v žalost je sveto delo, ki potrjuje modrost vseh duhovnih tradicij: da smo vsi med seboj globoko povezani. Žalost beleži številne načine, kako je ta globina sorodstva dnevno napadena; in tako postane močna praksa, da se spomnimo vzajemnosti našega trpljenja in možnosti sočutja.

Naše raziskovanje smo začeli s čudovitim orientacijskim klicem s sorodniki z vsega sveta. Spodaj je nekaj utrinkov iz našega svetega skupnega časa.

Začelo se je s čudovitim hebrejskim Niggunom avtorjev Aryae in Wendy:

Temu sta sledili dve ganljivi pesmi Charlesa Gibbsa:

Našo celovečerno predstavitev je pripravila Lily Yeh, nekoč opisana kot "Mati Tereza umetnosti skupnosti", je umetnica, katere cilj je "sprožiti preobrazbo, zdravljenje in družbene spremembe v krajih, ki jih pestijo revščina, kriminal in obup." Od Ruande do Palestine do Filadelfije njeno življenjsko delo zaneti " Ogenj v temni noči zime " ... kot je povedala: " V tem razdiranju in strmenju v kraj, ki najbolj boli, se izliva žalost in ustvarja prostor za svetlobo in prihodnost, ki prihajata postopoma. Videl sem, da je mogoče spremeniti zlomljenost in bolečino v lepoto in veselje. Možno je preobraziti uničujočo energijo našega časa v kulturo negovanja in prijaznosti so možni zaradi nežnosti našega duha, odločnosti, delovanja in srca, ki se razpre.

Spodaj je nekaj komentarjev iz okna za klepet, takoj po njeni delitvi:

VM: tako lepo. hvala, Lily in vsi člani skupnosti, s katerimi ste sodelovali. :)

AW: Strah

BR: Feniks vstaja iz pepela – tako lepo

TK: Nič ni nikoli zapravljeno.

BS: Vaše delo je bilo darilo človeštvu. Hvala.

AD: Neverjetno, močno, namensko! Hvala Lily.

JJ: Velika polnost! Hvala.

JT: Lily, videla si in nosiš toliko. Naj se ti vsa svetloba, ki si jo dal, še naprej desetkrat vrača.

KC: Želim njeno energijo.

LC: Obožujem zlomljene ploščice mozaika, ki odražajo in zdravijo zlomljena srca

BV: Navdihujoče in lepo

SL: dvig motivacije. Hvala

LS: Hvala, ker ste mi razbili srce s temi globoko ganljivimi in lepimi zgodbami!

CG: Kako močan blagoslov.

SP: nov pomen mozaika

PK: Terry Tempest Williams je pisal o projektu Ruanda; zdaj spoznam umetnika, ki ga je vodil. Veliko krogov, ki se sekajo.

VM: navdihnjen z odprtostjo umetnikov/članov skupnosti, da spremenijo tragedijo v lepoto in vključijo vse generacije v proces izdelave mozaika, ki gradi lepoto iz zlomljenosti

CC: Tako mamljivo zapreti srce pred bolečino, vendar je nevarnost izgube ljubezni prevelika; edini način, da ostaneš živ, je, da spoštuješ bolečino, ostaneš prisoten v ljubezni in skrbi; tvegati

DM: TAKO ganjen nad besedami Leie Mukangwize: »Ko vidimo lepoto, vidimo upanje.« To navdihuje moj namen.

KN: V konfliktu med željo po prepričanju, da je dobrota mogoča ... in težo, ki me vleče navzdol in pravi, da obupam, je nesmiselno.

SM: Življenjski duh, preoblikovan s polnim srcem

BS: Žalost se izliva in dela prostor za svetlobo. obožujem to

WA: Strah. Začudenje. čudno

WH: Zlomljena srca dostojanstvena povsod. Hvala mama Lily, ker ste sledili klicu, da služite daleč naokoli. Ti si ljubljeni.

CM: Takšna ljubezen do vseh ljudi na fotografijah in vseh, s katerimi je Lily delala

GZ: Videti potencial v vsakem človeku je dejanje odpora in odpornosti in lahko spremeni svet.

HS: priklon

PM: Brezpogojna ljubezen v akciji. Globok priklon tebi Lily

KK: Lily, tako lepa si s svojo skrbnostjo in ljubeznijo, s toliko večjim pomenom do sebe.

SN: Lepota simbolike mozaične oblike, nekaj zlomljenega, ki se združuje v nove podobe, da ponudi upanje in zdravljenje. Hvala.

MK: Kakšna lepa odpornost, ljubezen in skupnost.

BG: preklop na stikalo ... zlomljena umetnost za zdravljenje

KM: Pristna in globoka sprememba v svetu. Vsaka mirovna nagrada že živi v Lilynem srcu.

KT: Zlomljeno srce je mogoče spremeniti. neverjetno!

MT: UMETNOST je AKCIJA naredi resnično razliko. hvala

EC: Iskanje svetlobe v tolikšni temi

SL: Lily, da me je tako navdihnilo, ko sem slišal za tvoj prispevek.

SM: Hvala, ker deliš svoje zgodbe o oživljanju življenj s svojo umetnostjo. Kot umetnik in umetniški terapevt (v izobraževanju) ste me (spet!) navdihnili pri tem, kar počnem. Hvala in hvaležen, da ste danes tukaj. ❤️❤️

EA: Strast in predanost, združevanje skupnosti, ki sicer niso dostopne umetnosti, da bi videli ta izraz, možnosti, ki bi jih naše skupnosti lahko dale, poveličujejo darove, ki jih imamo, imamo skupaj. Hvala nadvse

SN: Hvala za delitev, Lily. Zelo navdihujoče, kako ste vse pritegnili v proces oblikovanja.

LM: Cenim misel, da s tem, ko se obrnemo proti mestu znotraj, ki najbolj boli – pripravimo prostor za vstop svetlobe.

SC: Zlomljeno drži celoto

LI: in upanje ostaja

EJF: Moje srce ljubezni in lepote bije, poje, joče, veseli in vzdihuje s teboj v tej skrivnosti naraščajoče LJUBEZNI

GOSPOD: ❤️ Zdravljenje

LF: Hvala Lily! ker si sprejel tvoj klic in tako svobodno dal svoje srce tistim najbolj pozabljenim. To je odporen tok zdravljenja našega sveta in vesolja. :)

JX: Umetnost zloma!

EE: Všeč mi je Lilyno sklicevanje na umetnost mozaikov kot na "umetnost zlomljenosti." Njene zgodbe o zlomljenih ljudeh, ki delajo z zlomljeno keramiko in izdelujejo zunanje in notranje mozaike, so navdihujoče!

LA: Spet spoznal, kako umetnost zdravi, skupinska umetnost zdravi skupnost in kako je sestavljanje razbitih koščkov mozaika lahko tako zelo zdravilno! Hvala Lily, ker si delila svojo zgodbo.

LR: Brez besed sem od strahospoštovanja in hvaležnosti za Lilyjino močno, zdravilno moč na tem svetu. Videti radostne duhove na obrazih in telesih tistih, katerih življenja so se korenito spremenila, je tak vir upanja in navdiha.

LW: Prizori in muke v Ruandi so bili tako ganljivi in ​​tako neverjetni, da so prinesli takšno ljubezen in skrb. Tako neverjetno delo. Všeč mi je uporaba mozaika

CC: Srce široko odprto; ni poti nazaj. Kako doseči tiste, ki so zlomljeni; jih spraviti v krog ljubezni?

LW: Moje srce se razbije na tisoče koščkov in sprašujem se o lepoti, ko ga ponovno sestavim v umetniško delo. Globoka hvaležnost za vaše delo.

BC: Nimam boljših besed od besed našega govorca in pevcev: »nič ni bolj celega kot zlomljeno srce« in »zlomljenost in bolečino je mogoče spremeniti v lepoto in radost«.

EA: Ne morem si zamisliti, kje drugje na svetu bi raje bil v tem trenutku, kot da bi bil z vsemi vami, v harmoniji, v prenovi = trganje se odpre, da lahko pride svetloba žalosti.

XU: Ko se stvari pokvarijo, jih ne zamenjamo, ampak jih negujemo z ljubeznijo, hvala Mama Yeh!

ML: Navdihujoče, kaj vse lahko dosežejo ljubeča srca!

Ko smo se odpravili v manjše skupine, je Jane Jackson govorila o svoji praksi ustvarjanja spominskih prešitih odej po smrti njenega moža, Eric pa je govoril o dih jemajoči izkušnji subtilne povezave, ki se je odprla z izgubo očeta:

Ko so člani skupnosti delili molitvene posvetitve, jih je Bonnie zaključila s tem povzetkom in meditacijo:

SC : V spomin na Vicky Farmer

LI : Moj prijatelj, ki danes dobiva novo srce

LD : Suzanne žaluje ob izgubi prijatelja iz otroštva, ki je nenadoma umrl.

GZ : Moj oče, Jerry, ki se bori z demenco

EB : hvala, da ste se mi pridružili pri molitvi za Judy in Yolotli Perla

CF : Hazey, Niki, James Rose

LF : Zach v trenutni travmi.

DM : družine otrok in učiteljev, ubitih v Uvaldeju

SM : Peter ob smrti in njegove družine, ki so ga ljubile

AW : Jack in Helen, Holly, Mimi in Mike

EA : Polly in Jeff, milije, Ukrajina in preostali svet

VM : posvečeno kolegu Oskarju, ki je pred kratkim testiral + na covid. z željo, da se sooča samo z ničelnimi ali blagimi simptomi in ima mirno karanteno, vklj. na svoj rojstni dan naslednjo sredo.

LS : Številne izgube, ki smo jih utrpeli v naših povezanih življenjih v zadnjih letih

YV : Moj pokojni brat Tom.

KN : Varney... moja prva ljubezen, ki je umrla tako mlada, pred 34 leti... Pogrešam te in upam, da je tvoj duh nekje v redu....

BC : Moja prijateljica Cornelia, ki je izgubila 33 let ljubljenega zakonca.

KT : Držite Dannyja Mitchella in Erin Mitchell ter njuna starša Kathy in Joeja v svojih srcih. hvala

CG : Sestra Chandru, ko se preseli v globlje kraljestvo, in vsi tisti, ki jo imajo radi in so zapuščeni.

MD : za Georgea, da ozdravi

LD : Molite za mir v srcu vseh, da bomo lahko imeli mir na svetu.

LI : J+B 1963

PH : Zdravljenje mojega brata Jamesa in sestre Pauline ter družin Uvalde in Buffalo

KC : Za Adama in njegovo družino ter prijatelje na njegovem današnjem "poletnem druženju". Je mlad moški, ki umira za rakom.

JS : prebivalci Ukrajine

LW : Hawk in oče

AD : Freda, prosim izkusi žalost ... odpusti ... da (spet) odpreš svoje srce ljubezni.

LA : Za naše politične voditelje; naj vodijo iz ljubezni.

MR : 🕊a🙏❤️Naj mir in zdravljenje prispeta na naš svet in srca zacelijo

KD : Družine in skupnost Uvalde TX, ZDA in vse žrtve nasilja z orožjem

VM : želi vsem, ljudem in vsem bitjem, mir, ljubezen, veselje, vključenost.

WA : Vse čudovite vrste živali in rastlin na naši zemlji, ki jih trenutno izgubljamo.

JJ : Za Gartha

SL : Moj oče in moj brat

HS : Vsi v žalosti, da najdejo mir ...

PKK : Moja teta Irene, ki se bori z demenco, in stric Mathias, ki je izgubil 50-letno partnerko, čeprav skrbi zanjo.

CC : Vsem tistim, ki razmišljajo o tem, da bi z nasiljem stresli svojo bolečino na druge

MML : Dobro počutje ljubljenih: Gerda, Gary, Agnes kljub različnim stopnjam bolečine in trpljenja. Hvala za našo povezanost to jutro.

MT : Za to, kako smo prizadeli zemljo.

EA : Za mir in razumevanje

SS : Za mojo sestro, ki ima 4. stopnjo raka trebušne slinavke

KM : Molitve za tiste, ki nasprotujejo razumnim zakonom o orožju.

PKK : Victor in njegovi bratje in sestre

DV : Moj bratranec Alan, ki je umrl konec januarja. Rad je imel živali. Molitve za mojega dragega bratranca in njegove dragocene ptičje spremljevalce v preteklih letih.

IT : Za mojo ženo Rosemary Temofeh, ki je trenutno zelo bolna

CM : Jola in Lisa

KD : izpustimo naš sveti dom

EE : Sam Keen in njegova družina

MM : Kathleen Miriam Lotte Annette Richard Thomas Bernadette Kari Anne

LW : Swaroop, Lucette ter družina in prijatelji Annleigh

EA : Za tiste v ServiceSpace za njihovo predanost in povezovanje z nami

IT : Za vse tiste, ki zaradi žalosti razmišljajo o samomoru

LR : Prosim, držite mojega moža, Warrena, v svojih molitvah za zdravljenje ljubezni, upanja in sprejemanja, ko bo okreval in se obnavljal za vse, kar bo prišlo v življenju s pomočjo.

CF : za vsa bitja

HS : nevidni angeli ServiceSpace

WF : Dva majhna fantka v New Yorku, ki žalujeta zaradi nedavne izgube očeta, in več kot 3000 študentov iz Kenije čuti izgubo velikega humanitarca, ki je svoje sanje uresničil z darom plačane srednješolske izobrazbe.

BM : Za Abby, Travisa in Emily, ki se vsi ukvarjajo z resnimi kroničnimi zdravstvenimi težavami

PKK : Vsi tisti, ki žalujejo. Maliza, Estella, Elsa, Michelle in jaz.

EC : Za moje starše, ki so umrli pred 4 leti in vse v Ukrajini, žrtve in družine nedavnih strelskih napadov v ZDA in tiste, ki so izgubljeni zaradi covida.

KMI : Za zdrobljene družinske odnose naj se v te razdrobljene prostore izlije ljubeča prijaznost.

In Radhika nas je zapela z očarljivo pesmijo:



Inspired? Share the article: